台湾の中国語文法説明
意味
「不說話回來」
■意味:っていうか、というか
作り方:…不說話回來 +文
例文を見てみましょう(音声付)
日本車很貴,不過說話回來,比台灣車方便多。 |
日本車はとても高い、でもまあ台湾車に比べてとても便利だ。 |
不說話回來,你今天不用上課嗎? |
っていうか、今日仕事行かなくていいの? |
不說話回來,你的日文一點兒也沒退步。 |
っていうか、君の中国語はちっとも悪くなってないね。 |
頑張って覚えましょう!
[appbox googleplay jp.ejapanese.taiwantrivia]
関連商品
|