レッスン10:「可是」の使い方を学びましょう。
音声
会話文
A:你好
B:你好
A:你這位朋友叫什麼名字?
B:她的中文名字叫鄭佳奇。她的中文很好.
A:優呢, 你是哪國人?
C:我是美國人,可是我媽媽是台灣人
A:こんにちは
B:こんにちは
A:あなたの友達はなんという名前なの?
B:彼女の中国語の名前は鄭佳奇。彼女の中国語はとてもうまいです。
A:そうですか。あなたはどこの国の人ですか?
C:私はアメリカ人です。でも母は台湾人です。
A:nǐ hǎo
B: nǐ hǎo
A:nǐ zhè wèi péng yǒu jiào shén me míng zì
B:tā de zhōng wén míng zì jiào zhèng jiā qí. tā de zhōng wén hěn hǎo
A:yōu ne nǐ shì nǎ guó rén
C:wǒ shì měi guó rén . kě shì wǒ mā mā shì tái wān rén
文法説明
「可是」は「でも、しかし」という意味です。節をつなぐときに使います。
例:我想去日本可是没有錢。(日本に行きたいですがお金がないです。)
例文
你這位朋友叫什麼名字? nǐ zhè wèi péng yǒu jiào shén me míng zì
あなたの友達はなんという名前なの?
她的中文很好。tā de zhōng wén hěn hǎo
彼女の中国語はとてもうまいです。
你是哪國人? nǐ shì nǎ guó rén
あなたはどこの国の人ですか?
単語
很好 hěn hǎo (とてもいい)
哪國人 nǎ guó rén (どこの国の人/何人)
美國人 měi guó rén (アメリカ人)