レッスン14:「呢」の使い方を勉強しましょう。

レッスン14:「呢」の使い方を勉強しましょう。

音声

会話文

A:小張、我想請你吃飯。
B:好啊。
A:你喜歡吃日本菜還是法國菜?
B:兩個我都喜歡。
A:你也喜歡喝酒嗎?
B:喜歡,可是我只能喝一點。
A:好、我請你吃日本菜,喝法國酒。
B:那太好了!謝謝!謝謝!

A:ごちそうするよ、小張。
B:いいね。
A:日本料理かフランス料理どっち食べたい?
B:どっちも好きよ。
A:お酒を飲むのが好き?
B:好きよ。でもちょっとだけ飲める。
A:うん、じゃあ日本料理とフランスワインをごちそうするよ。
B:いいね。ありがとう。

A:xiǎo zhāng   wǒ xiǎng qǐng nǐ chī fàn  
B:hǎoào ā 
A:nǐ xǐ huan chī rì běn cài hái shì fǎ guó cài  
B:liǎng gè wǒ dōu xǐ huan  
A:nǐ yě xǐ huan hē jiǔ má  
B:xǐ huan   kě shì wǒ zhī néng hē yī diǎn  
A:hǎo   wǒ qǐng nǐ chī rì běn cài   hē fǎ guó jiǔ  
B:nà tài hǎo le   xiè xiè   xiè xiè  

文法説明

「呢」は疑問文の語尾につけて答えを催促する感じで使います。

YES OR NO 疑問文の語尾につけます。

例えば「誰」とか「何」とか「どっち」とかです。

那個呢?

とかです。

例文

我想請你吃飯。wǒ xiǎng qǐng nǐ chī fàn  
ごちそうするよ。

你喜歡吃日本菜還是法國菜? nǐ xǐ huan chī rì běn cài hái shì fǎ guó cài  
日本料理かフランス料理どっち食べたい?

那太好了。nà tài hǎo le
いいね。

単語

日本菜 rì běn cài (日本料理)

喝 hē (飲む)

法國酒 fǎ guó jiǔ (フランスワイン)