台湾の中国語スラング
機車
■意味: うざい、鬱陶しい
作り型:名詞+(很)+機車
台湾で「機車」は一般的には「バイク」を指しますが、若い人の間では「うざい」の意味で使っています。
形容詞です。
■例文(音声付)
|
你很機車。 |
| あなたは鬱陶しい。 |
|
老師很機車。 |
| 先生はうざい。 |
| 他很機車。 |
|
彼は嫌な奴。 |
| 你好機車喔。 |
あなたは本当にうざい人ね。 |
| 10大飯店公認最機車的客人。 |
有名十大ホテル公認のもっともうざい客。 |
台湾ではよく使うので頑張って覚えましょう!
[appbox googleplay jp.ejapanese.taiwantrivia]
関連商品
|
|