目次
이것の意味
事物を指し示す代名詞です。
「이 곳」の「곳」は「所」、「場所」という意味で、「이 곳」を直訳すると「この場所」という意味になります。
「이 곳」と言った場合は、ある平面または空間の特定の位置を指している場合が多いです。
이것 イゴッ と発音します。
通常は「은(ウン)」をつけて「これは」という文になります。
文語体
これは이것은 イゴスン /それは그것은 クゴスン /あれは저것은 チョゴスン
これが이것이 イゴシ /それが그것이 クゴシ /あれが저것이 チョゴシ
これを이것을 イゴスル /それを그것을 クゴスル /あれを저것을 チョゴスル
口語体
これは이건 イゴン /それは그건 クゴン /あれは저건 チョゴン
これが이게 イゲ /それが그게 クゲ /あれが저게 チョゲ
これを이걸 イゴル /それを그걸 クゴル /あれを저걸 チョゴル
となります。
例文
이것은 책입니다.
これは本です
이것은 지우개 입니다
これは消しゴムです。
이것은 제 안경입니다.
これは私のメガネです。
여기の意味
場所を指し示す代名詞です。「ここ」と言う意味です。
例文
학교는 여기입니다.
学校はここです。
여기는 대학교 입니다
ここは大学校です。
여기는 어디예요?
ここはどこですか。
이の意味
「この」と言う意味です。
例文
이사람은 누구 입니까?
この人は誰ですか?
이 교실
この教室
이분
この方
【文法】A は B ではない/A은/는 B이/가 아니에요.
A은/는 B이/가 아니에요.
「AはBではない」という意味です。 은と이は、子音で終わる名詞がついており、 는と가、母音で終わる名詞がついています。
例文を少し見てみましょう。
그 사람은 학생이 아니에요. この人は私の生徒ではありません。
저는 의사가 아니에요. 私は医者ではない。
민수 씨는 미국 사람이 아니에요. ミンスはアメリカ人ではありません。
이거는 제 컵이 아니에요. これは私のカップではありません。
여기는 우리 집이 아니에요. ここは私の家ではありません。
이분은 제 할머니가 아니에요. この人は私の祖母ではありません。
韓国語の語尾を学ぶことはとても重要です。
【文法】Be動詞 : ~です。/ – 이에요/예요
名詞+예요/이에요
1. 使用法 : 名詞(子音で終わる) +이에요
名詞(母音で終わる) + 예요
2. 意味: 英語でいうBE動詞です。~です。
- 名詞 と 예요/이에요の間にはスペースはありません。
- 韓国語では、英語のis / are / amの違いはないので、こ主題について考える必要はありません。
- 現在形
3. 例文を見てみましょう。
의사(母音で終わる) +예요 -> 의사예요 ~医者です。
카메라(母音で終わる) +예요 -> 카메라예요 ~カメラです。
미국 사람(子音で終わる) + 이에요 -> 미국 사람이에요 ~はアメリカ人です。
선생님(子音で終わる) +이에요 -> 선생님이에요 ~は先生です。
4. 疑問形としても使えます。
eg) 의사예요? ~医者ですか?
카메라예요? ~カメラですか?
뭐예요? ~何ですか?
누구예요? ~誰ですか?
선생님이에요? ~先生ですか?
학생이에요? ~学生ですか?
형이에요? 彼はあなたの兄ですか?
어느 나라 사람이에요? あなたは何人ですか?
【文法】 -아/어/여 봤어요, -은 적이 있다 /~したことがある
動詞+-아/어/여 봤어요(보+았어요)
意味は~したことがある。
아/어/여 보다(試す, 経験する) と 았어요 の組み合わせ。
動詞(아/오で終わる 母音) + 아 봤어요
動詞(他の母音で終わる) + 어 봤어요
動詞(하(다) で終わる) + 여 봤어요 => 해 봤어요
例文を見てみましょう。
유럽에 가 봤어요? ヨーロッパに行ったことがありますか?
불고기 먹어 봤어요? Have you had Bul-go-gi before? ブルコギを食べたことがありますか?
소주를 마셔 봤어요. 焼酎を飲んだことがありますか?
그 책을 읽어 봤어요. 私は以前にその本を読んだ。
이 화장품을 써 봤어요. 私は前にその化粧品を使用しました。
번지점프를 해 봤어요. 私は前にバンジージャンプをしたことがある。
*‘見たことがあるは 봤어요, not 봐 봤어요(X)
否定形は ‘못 -아/어/여 봤어요’.
유럽에 아직 못 가 봤어요.私はまだヨーロッパに行ったことがない。
불고기를 못 먹어 봤어요.私はブルゴギを食べたことがない。
그 말을 못 들어 봤어요. 私は聞いたことがない。
그 책을 못 읽어 봤어요.私はその本を読んだことがない。
이 화장품을 못 써 봤어요. 私はその化粧品を使用したことがない。
번지점프를 못 해 봤어요. 私はバンジージャンプをしたことがない。
-아/어/여 봤어요 はよく -아/어/여 본 적이 있어요に置き換えられます。
例文を見てみましょう。
유럽에 가 봤어요. = 유럽에 가 본 적이 있어요.
이 화장품을 써 봤어요. = 이 화장품을 써 본 적이 있어요.
그 책을 읽어 봤어요. = 그 책을 읽어 본 적이 있어요.
번지점프를 해 봤어요. = 번지점프를 해 본 적이 있어요.
그 말을 들어봤어요. = 그 말을 들어 본 적이 있어요.
아/어/여 본 적이 있어요の否定形は -아/여/여 본 적이 없어요.
例文を見てみましょう。
불고기를 먹어 본 적이 없어요. I haven’t had Bulgogi yet.
유럽에 가 본 적이 없어요. I haven’t been to Europe yet.
번지점프를 해 본 적이 없어요. I haven’t done a Bungee jump before.
이 화장품을 써 본 적이 없어요. I haven’t used this cosmetic before.
그 영화를 본 적이 없어요. I haven’t watched that movie.
【文法】-기로 하다 /~することにした。
-기로 하다
「何かをすることを決める」という意味です。 決定や他の人との計画に使用することができます。 通常、それを過去時制として使用します。
例文を見てみましょう。
올해부터 술을 안 마시기로 했어요. 今年から酒を飲まないと決めました。
혼자 배낭여행을 가기로 했어요. 私は自分でバックパッキングをすることにしました。
친구하고 강남에서 만나기로 했어요. 私の友人と私は江南で会うことにしました。
주말에 엄마하고 쇼핑 가기로 했어요. 私は母と買い物に行くことにしました。
이번 휴가 때 유럽에 여행 가기로 했어요. 私はこの休暇にヨーロッパに行くことを決めました。
오늘부터 담배를 끊기로 했는데 실패했어요. 私は喫煙をやめることに決めたが、失敗した。
다이어트 하기로 했는데 오늘너무 많이 먹었어요. 私はダイエットをすることにしましたが、今日はたくさん食べてしまいました。
우리 다음 주에 만나기로 해요. (=우리 다음 주에 만나요.) 来週に会いましょう。
서울에서 보기로 합시다. (=서울에서 만납시다.) ソウルで会いましょう。
저녁 나가서 먹기로 해요. (=저녁 나가서 먹어요.) 外食しよう。
우리 이제 만나지 말기로 해요. (=우리 이제 만나지 말아요.) もうお互い会うのはやめよう。
関連商品
|