目次
-아/어/여 주다
‘주다’ は「与える」を意味しますが、これを動詞と使用する場合は、 ‘誰かのために何かをする‘になります。
活用は以下です。
動詞(아 か 오 母音で終わる) + 아 주다
動詞(아 か 오以外の 母音で終わる) + 어 주다
動詞(하で終わる) + 여 주다
例文
돌보다 : 気をつける => 돌봐 주다
싸다 :包む => 싸 주다
들다 : 運ぶ => 들어 주다
알리다 : 知らせる => 알려 주다
설명하다 :説明する => 설명해 주다
時制やその他の動詞の終わりに追加することができます。たとえば、
現在形 | 돌봐 줘요 | 요즘 제가 매일 조카를 돌봐 줘요. | 私は最近、毎日私の姪を世話しています。 |
過去形 | 돌봐 줬어요 | 어제 옆집 아이를 돌봐 줬어요. | 私は昨日隣のお子さんを世話しました。 |
未来形 | 돌봐 줄 거예요 | 내일 옆집 강아지를 돌봐 줄 거예요. | 私は明日隣の犬を世話します。 |
~したい | 돌봐 주고 싶어요 | 아내가 아파서 제가 집에서 돌봐 주고 싶어요. | 私の妻は病気であるので、私は自宅で彼女の世話をしたい。 |
しなければならない | 돌봐 줘야 해요 | 아이가 아파서 하루 종일 돌봐 줘야 해요. | 私の子供は病気なので、私は彼女を終日世話する必要があります。 |
できない | 돌봐 줄 수 없어요 | 너무 바빠서 아픈 아이를 돌봐 줄 수 없어요. | 私はあまりにも忙しいので、私は病気の赤ちゃんの世話をすることはできません。 |
~てください | 돌봐 주세요 | 제 아이를 오늘 하루만 돌봐 주세요. | 今日は私の子供を世話してください。 |
不規則が少しあります。
듣다(ㄷ不規則) : 들어 주다
돕다(ㅂ 不規則) : 도와 주다
자르다(르 不規則) : 잘라 주다
짓다(ㅅ 不規則) : 지어 주다
練習しましょう! 연습해 보세요!
불고기를 먹고 싶어요. (ブルコギをつくってくれますか?)이거 어떻게 열어요? (これを開けてくれますか?)
가방이 정말 무거워요. (これを運んでくれますか?)
오늘 아이들한테 김치볶음밥을 (子供たちのためにキムチ炒飯を作ります。)
어제 학생들한테 이거 (私は昨日私の学生にこれを教えました。).
이름을 여기에 (ここに名前を書いてください。)
【文法】 -(으)ㄹ 수 있어요/없어요/~できる・できない
-(으)ㄹ 수 있(다)/없(다) は「能力」と「可能性」の2つの意味を持っています。 日本語では~できる・できないと訳されます。 自制の終わりに 있어요/있었어요/있을 거예요を追加します。
動詞(子音で終わる) + 을 수 있다/없다
動詞(母音 か ㄹで終わる) +ㄹ 수 있다/없다
例文を見てみましょう。
자(다) + ㄹ 수 있어요 = 잘 수 있어요 / 없어요
보(다) + ㄹ 수 있어요 = 볼 수 있어요 / 없어요
살(다) + ㄹ 수 있어요 = 살 수 있어요 / 없어요
먹(다) + 을 수 있어요 = 먹을 수 있어요 / 없어요
읽(다) + 을 수 있어요 = 읽을 수 있어요 / 없어요
練習しましょう。
韓国語 |
日本語 |
내일 이 편지를 보낼 수 있어요? |
明日このメールを送ることができますか? |
잠을 잘 수 없어요. |
私は寝ることができません。 |
컴퓨터를 끌 수 없어요. |
私は自分のコンピュータを消すことはできません。 |
내일 올 수 있어요? |
明日来ることができますか? |
그 사람을 믿을 수 없어요. |
私はその人を信じることができません。 |
오늘 돈을 찾을 수 있어요? |
今日お金を払うことはできますか? |
문을 닫을 수 없어요. |
私はドアを閉じることができません。 |
여기에서 수영할 수 있어요?
|
ここで泳ぐのは大丈夫ですか?
|
【文法】고 싶어요/~したい
-고 싶다 ~したい
-고 싶다 は「何かしたい」または「何かしたいですか」を意味します。 主語の -고 싶다 は私かあなたになります。 三人称の場合は 「-고 싶어하다」を使います。-고 싶어하다は第三者の希望や願望を表します。
作り方
動詞の語幹+고 싶어요
動詞の語幹+고 싶어하다(したがる)
例文
1) 現在形 :-고 싶어요
먹다(食べる) 食べたい : 먹고 싶어요.
자다(寝る) 寝たい : 자고 싶어요.
가다(行く) 行きたい : 가고 싶어요.
배우다(学ぶ) 私は学びたい : 배우고 싶어요.
말하다(話す) 話したい : 말하고 싶어요.
2) 過去形: -고 싶었어요
먹다 私は食べたかった : 먹고 싶었어요.
자다 私は寝たかった : 자고 싶었어요.
가다 私は行きたかった : 가고 싶었어요.
배우다 私は学びたかった: 배우고 싶었어요.
말하다 私は話したかった : 말하고 싶었어요.
3) 未来形: – 고 싶을 거예요
먹다 私は食べるつもりだ : 먹고 싶을 거예요.
자다 私は寝るつもりだ : 자고 싶을 거예요.
가다 私は行くつもりだ: 가고 싶을 거예요.
배우다 私は習うつもりだ : 배우고 싶을 거예요.
말하다 私は話すつもりだ : 말하고 싶을 거예요.
4) 三人称 : -고 싶어하다
먹다 彼/彼女は食べたい : 먹고 싶어해요.
자다 彼/彼女は眠りたい : 자고 싶어해요.
가다 彼/彼女は行きたい : 가고 싶어해요.
배우다 彼/彼女は学びたい : 배우고 싶어해요.
말하다 彼/彼女は話したい : 말하고 싶어해요.
5) 否定形短縮形 : 안 + -고 싶어요
먹다(食べる) 私は食べたくない : 안 먹고 싶어요.
자다(寝る) 私は眠りたくない : 안 자고 싶어요.
가다(行く) 私は行きたくない : 안 가고 싶어요.
배우다(学ぶ) 私は学びたくない : 안 배우고 싶어요.
말하다(話す) 私は話したくない : 말 안 하고 싶어요.
6) 否定形 : -고 싶+지 않아요
먹다(食べる) 私は食べたくないです : 먹고 싶지 않아요.
자다(寝る) 私は眠りたくないです : 자고 싶지 않아요.
가다(行く) 私は行きたくないです : 가고 싶지 않아요.
배우다(学ぶ) 私は学びたくないです : 배우고 싶지 않아요.
말하다(話す) 私は話したくないです : 말하고 싶지 않아요
【文法】 接続詞 그런데, 하지만
그런데, 하지만, 그러나 : でも, しかし
これらの3つの接続詞は同じ意味を ‘ただし’または ‘しかし’ですが、違いはほとんどありません。
「그런데」 は「ところで」という意味もあります。トピックを変更するときにこれを使用します。 韓国人は ‘근데‘,とよく書きます。しかし正しい形は 「그런데」です。
例文を見てみましょう。
우리 부모님은 키가 크세요. 그런데 저는 키가 작아요.
私の両親は背が高いですが、私は小さいです。오랜만이에요. 그런데 왜 혼자 왔어요?
久しぶり! ところで、なぜあなたは一人で来ましたか?가방이 참 예뻐요. 그런데 이거 얼마예요?
このバッグは本当にかわいいです。 ところで、どれくらいですか?
하지만 は「しかし」も意味します。 それは「그런데」より少しフォーマルです。
例文を見てみましょう。
우리 집에 피아노가 있어요. 하지만 저는 피아노를 칠 줄 몰라요.
私の家にはピアノがありますが、演奏方法はわかりません。어제 많이 아팠어요. 하지만 약을 먹지 않았어요.
私は昨日病気でしたが、私は薬を服用しませんでした。
그러나は非常に正式な形で、執筆にのみ使用されます。
경찰은 한 달 동안 범인을 추적했다. 그러나 결국 잡지 못했다.
警察は犯罪者を1ヶ月間追跡したが、捕まえられなかった。어제는 커피를 마시지 않았다. 그러나 나는 밤에 잠을 잘 수 없었다.
私は昨日コーヒーを飲まなかったが、夜は眠れなかった。
理由. 그래서 結果.
意味は「それで」。 上記のように、最初に理由を述べてから結果を述べる時に使います。
例文を見てみましょう。
오늘 비가 많이 왔어요. 그래서 날씨가 추워요.
今日は雨が多いので寒いです。오늘 아침을 안 먹었어요. 그래서 지금 정말 배가 고파요.
私は朝食を食べなかったので、今は空腹です。
結果 왜냐하면 理由.
「왜냐하면 」の意味は「なぜなら」です。まず結果を言い、次に理由を述べます。
例文を見てみましょう。
날씨가 추워요. 왜냐하면 오늘 비가 많이 왔어요.
今日は雨が多いので寒いです。지금 배가 정말 고파요. 왜냐하면 오늘 아침을 안 먹었어요.
私は朝食を食べなかったので、私はとても空腹です。
理由. 그러니까 結果.
「그러니까」の意味は 「それで」です。 그래서と近いですが違いがあります。 however 「그래서 」は提案や命令には使えません。
例文を見てみましょう。
비가 와요. 그래서 우산을 가지고 갈 거예요.
雨が降っているので、私は傘を使うつもりです。비가 와요. 그러니까 우산을 가지고 가세요.
雨が降っていますので、傘を持ってください。
비가 와요. 그래서 우산을 가지고 가세요. (X)
【文法】 過去形 았/었/였어요
過去の動詞の終わりは “-았/었/였어요”になります。 このルールは現在の時制と同じです。
1. 動詞/形容詞の最後の ‘-다’を削除。
2. 最後の文字を見ると、3つのタイプのエンディングがあります。
1) 最後の文字の母音は 아/오 + 았어요。
2) 最後の文字の母音は 아/오 + 었어요でない。
3) 最後の文字が ‘하’ + 였어요 。
動詞/形容詞
|
았어요 |
살+았어요, 가+았어요 |
살았어요, 갔어요 |
動詞/形容詞
|
었어요 |
먹+었어요, 마시+었어요 |
먹었어요, 마셨어요 |
動詞/形容詞(語尾 ‘하’) |
였어요 |
하+였어요 |
했어요 |
さらに例文を見てみましょう。
가다(行く) -> 가 + 았어요 => 갔어요
자다(寝る) -> 자 + 았어요 => 잤어요
오다(来る) -> 오 + 았어요 => 왔어요
보다(見る) -> 보+ 았어요 => 봤어요
받다(もらう) -> 받 + 았어요 => 받았어요
살다(住む) -> 살 + 았어요 => 살았어요
먹다(食べる) -> 먹 + 었어요 => 먹었어요
읽다(読む) -> 읽 + 었어요 => 읽었어요
마시다(飲む) -> 마시 + 었어요 => 마셨어요
배우다 (学ぶ) -> 배우 + 었어요 => 배웠어요
주다 (あげる) -> 주 + 었어요 => 줬어요
공부하다(勉強する) -> 공부하 + 였어요 => 공부했어요
노래하다(歌う) -> 노래하 + 였어요 => 노래했어요
좋아하다(好む) -> 좋아하 + 였어요 => 좋아했어요
일하다(働く) -> 일하 + 였어요 => 일했어요
피곤하다(疲れる) -> 피곤하 + 였어요 => 피곤했어요
関連商品
|