【文法】 -아/어/여 주다 /誰かのために何かをする

目次

-아/어/여 주다

‘주다’ は「与える」を意味しますが、これを動詞と使用する場合は、 ‘誰かのために何かをする‘になります。

活用は以下です。

動詞(아 か 오 母音で終わる) + 아 주다
動詞(아 か 오以外の 母音で終わる) + 어 주다
動詞(하で終わる) + 여 주다

例文

돌보다 : 気をつける => 돌봐 주다
싸다 :包む => 싸 주다
들다 : 運ぶ => 들어 주다
알리다 : 知らせる => 알려 주다
설명하다 :説明する => 설명해 주다

時制やその他の動詞の終わりに追加することができます。たとえば、

現在形 돌봐 줘요 요즘 제가 매일 조카를 돌봐 줘요. 私は最近、毎日私の姪を世話しています。
過去形 돌봐 줬어요 어제 옆집 아이를 돌봐 줬어요. 私は昨日隣のお子さんを世話しました。
未来形 돌봐 줄 거예요 내일 옆집 강아지를 돌봐 줄 거예요. 私は明日隣の犬を世話します。
~したい 돌봐 주고 싶어요 아내가 아파서 제가 집에서 돌봐 주고 싶어요. 私の妻は病気であるので、私は自宅で彼女の世話をしたい。
しなければならない 돌봐 줘야 해요 아이가 아파서 하루 종일 돌봐 줘야 해요. 私の子供は病気なので、私は彼女を終日世話する必要があります。
できない 돌봐 줄 수 없어요 너무 바빠서 아픈 아이를 돌봐 줄 수 없어요. 私はあまりにも忙しいので、私は病気の赤ちゃんの世話をすることはできません。
~てください 돌봐 주세요 제 아이를 오늘 하루만 돌봐 주세요. 今日は私の子供を世話してください。

不規則が少しあります。

듣다(ㄷ不規則) : 들어 주다
돕다(ㅂ 不規則) : 도와 주다
자르다(르 不規則) : 잘라 주다
짓다(ㅅ 不規則) : 지어 주다

練習しましょう! 연습해 보세요!

불고기를 먹고 싶어요.                                    (ブルコギをつくってくれますか?)
이거 어떻게 열어요?                                       (これを開けてくれますか?)
가방이 정말 무거워요.                                     (これを運んでくれますか?)
오늘 아이들한테 김치볶음밥을                                      (子供たちのためにキムチ炒飯を作ります。)
어제 학생들한테 이거                                  (私は昨日私の学生にこれを教えました。).
이름을 여기에                                            (ここに名前を書いてください。)
 

【文法】 -(으)ㄹ 수 있어요/없어요/~できる・できない

-(으)ㄹ 수 있(다)/없(다) は「能力」と「可能性」の2つの意味を持っています。 日本語では~できる・できないと訳されます。 自制の終わりに 있어요/있었어요/있을 거예요を追加します。

動詞(子音で終わる) + 을 수 있다/없다
動詞(母音 か ㄹで終わる) +ㄹ 수 있다/없다

例文を見てみましょう。

자(다) + ㄹ 수 있어요 = 잘 수 있어요 / 없어요
보(다) + ㄹ 수 있어요 = 볼 수 있어요 / 없어요
살(다) + ㄹ 수 있어요 = 살 수 있어요 / 없어요

먹(다) + 을 수 있어요 = 먹을 수 있어요 / 없어요
읽(다) + 을 수 있어요 = 읽을 수 있어요 / 없어요

練習しましょう。

韓国語
 日本語
내일 이 편지를 보낼 수 있어요?
明日このメールを送ることができますか?
잠을 잘 수 없어요.
私は寝ることができません。
컴퓨터를 끌 수 없어요.
私は自分のコンピュータを消すことはできません。
내일 올 수 있어요?
明日来ることができますか?
그 사람을 믿을 수 없어요.
私はその人を信じることができません。
오늘 돈을 찾을 수 있어요?
今日お金を払うことはできますか?
문을 닫을 수 없어요.
私はドアを閉じることができません。
여기에서 수영할 수 있어요?
수영할 수 있어요.
ここで泳ぐのは大丈夫ですか?
私は泳ぐことができます。 (能力)

【文法】고 싶어요/~したい

-고 싶다 ~したい

-고 싶다 は「何かしたい」または「何かしたいですか」を意味します。  主語の -고 싶다 は私かあなたになります。 三人称の場合は 「-고 싶어하다」を使います。-고 싶어하다は第三者の希望や願望を表します。

作り方

動詞の語幹+고 싶어요
動詞の語幹+고 싶어하다(したがる)

例文

1) 現在形 :-고 싶어요
먹다(食べる) 食べたい :  먹고 싶어요.
자다(寝る) 寝たい : 자고 싶어요.
가다(行く)  行きたい : 가고 싶어요.
배우다(学ぶ) 私は学びたい : 배우고 싶어요.
말하다(話す) 話したい  : 말하고 싶어요.

2) 過去形: -고 싶었어요
먹다  私は食べたかった : 먹고 싶었어요.
자다  私は寝たかった : 자고 싶었어요.
가다  私は行きたかった : 가고 싶었어요.
배우다 私は学びたかった: 배우고 싶었어요.
말하다  私は話したかった : 말하고 싶었어요.

3) 未来形: – 고 싶을 거예요
먹다 私は食べるつもりだ : 먹고 싶을 거예요.
자다  私は寝るつもりだ : 자고 싶을 거예요.
가다  私は行くつもりだ: 가고 싶을 거예요.
배우다  私は習うつもりだ : 배우고 싶을 거예요.
말하다  私は話すつもりだ : 말하고 싶을 거예요.

4) 三人称 : -고 싶어하다
먹다  彼/彼女は食べたい : 먹고 싶어해요.
자다  彼/彼女は眠りたい : 자고 싶어해요.
가다  彼/彼女は行きたい : 가고 싶어해요.
배우다 彼/彼女は学びたい : 배우고 싶어해요.
말하다 彼/彼女は話したい : 말하고 싶어해요.

5) 否定形短縮形 : 안 + -고 싶어요
먹다(食べる) 私は食べたくない  :  안 먹고 싶어요.
자다(寝る) 私は眠りたくない : 안 자고 싶어요.
가다(行く)  私は行きたくない : 안 가고 싶어요.
배우다(学ぶ)  私は学びたくない : 안 배우고 싶어요.
말하다(話す) 私は話したくない : 말 안 하고 싶어요.

6) 否定形 : -고 싶+지 않아요
먹다(食べる) 私は食べたくないです  :   먹고 싶지 않아요.
자다(寝る) 私は眠りたくないです :  자고 싶지 않아요.
가다(行く) 私は行きたくないです :  가고 싶지 않아요.
배우다(学ぶ) 私は学びたくないです :  배우고 싶지 않아요.
말하다(話す) 私は話したくないです  : 말하고 싶지 않아요

【文法】 接続詞 그런데, 하지만

그런데, 하지만, 그러나 : でも, しかし

これらの3つの接続詞は同じ意味を ‘ただし’または ‘しかし’ですが、違いはほとんどありません。

「그런데」 は「ところで」という意味もあります。トピックを変更するときにこれを使用します。 韓国人は ‘근데‘,とよく書きます。しかし正しい形は 「그런데」です。

[appbox googleplay jp.ejapanese.taiwantrivia]

例文を見てみましょう。

우리 부모님은 키가 크세요. 그런데 저는 키가 작아요.
私の両親は背が高いですが、私は小さいです。

오랜만이에요. 그런데 왜 혼자 왔어요?
久しぶり! ところで、なぜあなたは一人で来ましたか?

가방이 참 예뻐요. 그런데 이거 얼마예요?
このバッグは本当にかわいいです。 ところで、どれくらいですか?

하지만 は「しかし」も意味します。 それは「그런데」より少しフォーマルです。


例文を見てみましょう。

우리 집에 피아노가 있어요. 하지만 저는 피아노를 칠 줄 몰라요.
私の家にはピアノがありますが、演奏方法はわかりません。

어제 많이 아팠어요. 하지만 약을 먹지 않았어요.
私は昨日病気でしたが、私は薬を服用しませんでした。

그러나は非常に正式な形で、執筆にのみ使用されます。

경찰은 한 달 동안 범인을 추적했다. 그러나 결국 잡지 못했다.
警察は犯罪者を1ヶ月間追跡したが、捕まえられなかった。

어제는 커피를 마시지 않았다. 그러나 나는 밤에 잠을 잘 수 없었다.
私は昨日コーヒーを飲まなかったが、夜は眠れなかった。

理由. 그래서 結果.

意味は「それで」。 上記のように、最初に理由を述べてから結果を述べる時に使います。

例文を見てみましょう。

오늘 비가 많이 왔어요. 그래서 날씨가 추워요.
今日は雨が多いので寒いです。

오늘 아침을 안 먹었어요. 그래서 지금 정말 배가 고파요.
私は朝食を食べなかったので、今は空腹です。

結果 왜냐하면 理由.

「왜냐하면 」の意味は「なぜなら」です。まず結果を言い、次に理由を述べます。

例文を見てみましょう。

날씨가 추워요. 왜냐하면 오늘 비가 많이 왔어요.
今日は雨が多いので寒いです。

지금 배가 정말 고파요. 왜냐하면 오늘 아침을 안 먹었어요.
私は朝食を食べなかったので、私はとても空腹です。

理由. 그러니까 結果.

「그러니까」の意味は 「それで」です。 그래서と近いですが違いがあります。 however 「그래서 」は提案や命令には使えません。

例文を見てみましょう。

비가 와요. 그래서 우산을 가지고 갈 거예요.
雨が降っているので、私は傘を使うつもりです。

비가 와요. 그러니까 우산을 가지고 가세요.
雨が降っていますので、傘を持ってください。
비가 와요. 그래서 우산을 가지고 가세요. (X)

【文法】 過去形 았/었/였어요

過去の動詞の終わりは “-았/었/였어요”になります。  このルールは現在の時制と同じです。



1. 動詞/形容詞の最後の ‘-다’を削除。

2. 最後の文字を見ると、3つのタイプのエンディングがあります。

1) 最後の文字の母音は 아/오 + 았어요。

2) 最後の文字の母音は 아/오 + 었어요でない。

3) 最後の文字が ‘하’ + 였어요 。

動詞/形容詞
(母音 아/오)
았어요
살+았어요, 가+았어요
살았어요, 갔어요
動詞/形容詞
(母音がこれではない
아/오)
었어요
먹+었어요, 마시+었어요
먹었어요, 마셨어요
動詞/形容詞
(語尾 ‘하’)
였어요
하+였어요
했어요

さらに例文を見てみましょう。

가다(行く) -> 가 + 았어요 => 갔어요

자다(寝る)  -> 자 + 았어요 => 잤어요

오다(来る) -> 오 + 았어요 => 왔어요

보다(見る) -> 보+ 았어요 => 봤어요

받다(もらう) -> 받 + 았어요 => 받았어요

살다(住む) -> 살 + 았어요 => 살았어요

먹다(食べる) -> 먹 + 었어요 => 먹었어요

읽다(読む)  -> 읽 + 었어요 => 읽었어요

마시다(飲む) -> 마시 + 었어요 => 마셨어요

배우다 (学ぶ) -> 배우 + 었어요 => 배웠어요

주다 (あげる) -> 주 + 었어요 => 줬어요

공부하다(勉強する) -> 공부하 + 였어요 => 공부했어요

노래하다(歌う) -> 노래하 + 였어요 => 노래했어요

좋아하다(好む) -> 좋아하 + 였어요 => 좋아했어요

일하다(働く) -> 일하 + 였어요 => 일했어요

피곤하다(疲れる) -> 피곤하 + 였어요 => 피곤했어요


関連商品

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

韓国語能力試験TOPIK1・2級初級単語800 ([テキスト]) [ 河仁南 ]
価格:1760円(税込、送料無料) (2022/5/3時点)

楽天で購入