【文法】「그리고」 「-고」/~と、そして

「그리고」 「-고」の意味は「~と」「そして」という意味です。「 그리고」は2つの文の間に使われます。 「-고」は動詞または形容詞の語幹につきます。

例文を見て見ましょう。

이 가방이 싸요. 그리고 예뻐요.
(このバッグは安いです。 そしてかわいい。)
이 가방이 싸 예뻐요.
(このバッグは安いです。 そしてかわいい。)

형은 노래를 잘해요. 그리고 저는 운동을 잘해요.
(私の兄は歌がうまいです。 そして、私はスポーツが得意です。)
형은 노래를 잘하 저는 운동을 잘해요.
(私の兄は歌がうまいです。 そして、私はスポーツが得意です。)

「それから」という意味もあります。

例文:

점심을 먹었어요. 그리고 텔레비전을 봤어요.
(私は昼食を食べました。 そして、私はテレビを見ました。)
점심을 먹 텔레비전을 봤어요.
(私は昼食を食べました。 そして、私はテレビを見ました。)

운동할 거예요. 그리고 책을 읽을 거예요.
(私は運動します。 それから私は本を読みます。)
운동하고 책을 읽을 거예요.
(私は運動します。 それから私は本を読みます。)

2番目の文でに見られるように、時制フォームを使いたい場合は、2番目の動詞に時制フォームを置くことができます。

例文:

컴퓨터하고 텔레비전이 비싸요.
(コンピュータやテレビは高価です。)
 게임하고 저 게임을 안 좋아해요.
(私はこのゲームとそのゲームが気に入らない。)

컴퓨터하고 운동할 거예요.
(私はコンピュータを使用し、作業します。)
숙제하고 커피를 마실 거예요.
(私は宿題をしてコーヒーを飲みます。)

さらに文を見ていきましょう。

目次

이 가방이 싸 좋아요.
우리 집이 크 예뻐요.
그 사람은 친절하 멋있어요.
겨울에 눈이 많이 오 추워요.
제 동생은 사과를 좋아하고 저는 배를 좋아해요.
저는 한국어를 공부하 제 동생은 영어를 공부해요.
방을 청소하 텔레비전 볼 거예요.
점심 먹 친구 집에 갔어요.

【文法】보다 더 /~以上、~より

2つの名詞を比較する時、「~より」という意味の「보다」を使用できます。 それはしばしば、더、훨씬 が付属しています。 ‘名詞+보다’の位置は自由なので、比較したい名詞の前に置くことができます。

例えば:

名詞1이/가   名詞2보다  (더)  ~  = 名詞2보다 名詞1이/가 (더) ~

名詞1을/를  名詞2보다  (더)  ~  = 名詞2보다 名詞1을/를 (더) ~

例文を見てみましょう。

캐나다가 미국보다 더 커요.  カナダは米国よりも大きい

한국이 일본보다 작아요. 韓国は日本よりも小さい。

이 가방이 저 가방보다 더 비싸요.  このバッグはそのバッグよりも高価です。

이 바지가 저 바지보다 더 예뻐요. これらのズボンはそれらのズボンよりもきれいです。

LA가 샌프란시스코보다 더 따뜻해요. LAはサンフランシスコより暖かいです。

이 식당이 저 식당보다 더 맛있어요.  このレストランはあのレストランよりもおいしいです。

저는 커피보다 차를 더 좋아해요.私はコーヒーよりもお茶が好きです。

야구보다 테니스가 더 재미있어요. テニスは野球よりも楽しいです。

영어가 한국어보다 더 어려워요. 英語は韓国語より難しいです。

돈보다 건강이 더 중요해요.  健康はお金より重要です。

비행기가 기차보다 더 빨라요. 飛行機は列車よりも速いです。

【文法】-(아/어/여)야 하다/되다 /~しなければならない

-(아/어/여)야 되다 は「〜する必要がありますか」を意味します。 You can also use 하다 instead of 「되다, 하다」の代わりに「하다」を使うこともできます。これは「되다」より少しフォーマルになります。

活用はこんな感じです。

아, 오 + 아야 하다/되다 で終わる動詞の語幹
아/오 + 어야 하다/되다 以外で終わる動詞の語幹
하 + 여야 하다/되다で終わる動詞の語幹 => 해야 하다/되다 

例文を見てみましょう。

지금 집에 가야 돼요.  私は今家に帰る必要があります。
오늘 일을 많이 해야 돼요. 今日私は多くの仕事をしなければなりません。
이 약을 먹어야 돼요.  私はこの薬を服用しなければならない。
새 핸드폰을 사야 돼요.  私は新しい携帯電話を買わなければならない。
물을 많이 마셔야 돼요.  あなた(私、私たち)はたくさんの水を飲むべきです。
이 편지를 오늘 꼭 보내야 돼요. 私は今日この手紙を送る必要があります。
집을 청소해야 돼요. 私は家を掃除しなければならない。
너무 피곤해요. 집에서 쉬어야 돼요.私は疲れている。 私は家で休まなければならない。
한국어로 일기를 써야 돼요.私は日記を韓国語で書かなければならない。
많이 걸어야 돼요. あなた(私、私たち)はたくさん歩かなければなりません。

[appbox googleplay jp.ejapanese.taiwantrivia]

【文法】 動詞+(으)ㄹ까요? /~しましょうか?

動詞 + (으)ㄹ까요?

1.人がしたいならその人に意見を求める

창문 닫을까요?  私に窓を閉めさせたいのですか?
불 켤까요?  あなたは私に電気をつけさせたいのですか?
물 좀 드릴까요?  水を飲みたいですか?
뭐 드릴까요?  あなたは何が食べたいですか?
내일 제가 갈까요?  私に明日来てほしいですか?

2.’一緒に何かをすることを提案する‘. この場合, 「같이」を加えます。

이번 주말에 영화 같이 볼까요? 今週末に映画を観る?
이번 휴가 때 뭐 할까요? この休暇に何をすべきですか?
오늘 저녁에 뭐 먹을까요? 私たちは夕食に何を食べるべきですか?
뭐 시킬까요? 何を注文するべきですか?
이제 집에 갈까요?  私たちは帰るか?
여기 잠깐 앉을까요? 私たちはここにすこしの間座りましょうか?

3.-(으)ㄹ까요は質問、思考または推測にも使用されます。 (中級レベル)

민수 씨가 왜 아직 안 올까요? なぜ彼はまだ来ていないのですか?
내일 날씨가 좋을까요? 明日はいいですか?
서울의 집 값이 비쌀까요? 住宅価格は高価ですか?
운동을 하면 살이 빠질까요? 運動しても体重を減らすことはできますか?

【文法】-아/어/여 보세요 /やってみるべきだ

動詞+아/어/여 보세요

-아/어/여 보다(してみる) と -(으)세요(ください) を一緒にして  ‘やってみるべきだ’ という意味です。 誰かに何かを提案するときにこれを使うことができます。



例文を見てみましょう。

그 식당에 한번 가 보세요. そのレストランを試してみてください。

그 사람을 한번 만나 보세요. あなたは彼に会ってみるべきです。

이 음식을 한번 먹어 보세요. この食べ物を試してみてください。

이 옷을 한번 입어 보세요. あなたはこれらの服を着てみてください。

이 신발을 한번 신어 보세요. あなたはこれらの靴を履いてみるべきです。

한국 음식을 한번 만들어 보세요. 韓国料理を作ってみるべきです。

친구한테 한국어로 카드를 써 보세요. 韓国語であなたの友人にカードを書くようにしてください。

한국어로 한번 말해 보세요. あなたは韓国語で話してみるべきです。

関連商品

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

韓国語能力試験TOPIK1・2級初級単語800 ([テキスト]) [ 河仁南 ]
価格:1760円(税込、送料無料) (2022/5/3時点)

楽天で購入