-(으)ㄴ 다음에 / -(으)ㄴ 후에 は動詞と一緒に使用されている場合は、「何かをした後」を意味します。
目次
例文を見てみましょう。
動詞(母音で終わる) +ㄴ 다음에
動詞(子音で終わる)+은 다음에
수업 끝난 다음에 점심 먹을 거예요. 私のクラスが終わった後、私は昼食を食べる。
운동한 다음에 쉴 거예요. 私は仕事をした後に休みます。
은행에서 돈을 찾은 다음에 드릴게요. 私は銀行から引き出した後、お金を払います。
책을 다 읽은 다음에 빌려 줄게요. 私はそれを読んだ後、あなたに本を貸すつもりです。
회사 끝난 다음에 뭐 하세요? 仕事後に何をするつもりですか?
저녁 먹은 다음에 술 한잔 할까요? 夕食を食べた後はどうしましょうか?
친구가 한국에 간 다음에 연락이 없어요. 彼女が韓国に行った後、私の友人から彼女のことは何も聞いたことはありません。
それでは「何かをする前に・・・」はどういうか学習しましょう。動詞の後に「-기 전에」を使います。
例文を見てみましょう。
한국에 오기 전에 어디에서 살았어요? 韓国に来る前に、どこに住んでいましたか?
집에 가기 전에 저하고 잠깐 이야기해요. あなたが家に帰る前に少し話をしましょう。
회사를 그만두기 전에 한 번 더 생각해 보세요. あなたが会社を辞める前にもう一度考えてください。
집에 가기 전에 꽃집에 들러야 돼요. 私は家に帰る前に花屋に立ち寄らなければなりません。
옷을 사기 전에 입어 보세요. あなたがそれらを購入する前に服を試着してください。
【文法】-(으)ㄴ 다음에 / -기 전에/~した後で /~する前に
-(으)ㄴ 다음에 / -(으)ㄴ 후에 は動詞と一緒に使って意味は ‘~した後で /~する前に’になります。
使い方
動詞(母音で終わる) +ㄴ 다음에
動詞(子音で終わる)+은 다음에
例文を見てみましょう。
수업 끝난 다음에 점심 먹을 거예요. クラスが終わった後、私は昼食を食べる。
운동한 다음에 쉴 거예요. 私は仕事をした後に休みます。
은행에서 돈을 찾은 다음에 드릴게요. 私は銀行から引き出した後、お金を払います。
책을 다 읽은 다음에 빌려 줄게요. 私はそれを読んだ後、あなたにその本を貸すつもりです。
회사 끝난 다음에 뭐 하세요? 仕事の後に何をするつもりですか?
저녁 먹은 다음에 술 한잔 할까요? 夕食後に飲みに行きませんか?
‘~する前に’は‘-기 전에’を動詞の後につけます。
例文を見てみましょう。
한국에 오기 전에 어디에서 살았어요? 韓国に来る前に、どこに住んでいましたか?
집에 가기 전에 저하고 잠깐 이야기해요. あなたが家に帰る前に少し話をしましょう。
회사를 그만두기 전에 한 번 더 생각해 보세요. 会社を辞める前にもう一度考えてください。
집에 가기 전에 꽃집에 들러야 돼요. 私は家に帰る前に花屋に立ち寄らなければなりません。
【文法】-(으)ㄴ/는데 /しかし,だけれども
- (으)ㄴ/는데 は그런데の短い接続詞です。그런데は2つの完全な文章を結びつけ、(으)ㄴ/는데は2つの節を接続します。例えば・・・
저는 키가 작아요. 그런데 제 동생은 키가 커요.
=> 저는 키가 작은데 제 동생은 키가 커요.
-
時制
- 現在形
動詞 + 는데 => 가는데, 먹는데, 마시는데, 하는데…
形容詞 + -은/ㄴ데 => 좋은데, 큰데, 작은데, 추운데, 더운데… - 過去形
動詞 / 形容詞 + 았/었/였는데 => 갔는데, 먹었는데, 마셨는데, 했는데, 좋았는데, 컸는데, 작았는데, 추웠는데, 더웠는데… - 未来形 (通常は動詞と一緒に使用します)
動詞 + (으)ㄹ 건데 => 갈 건데, 먹을 건데, 마실 건데, 할 건데…
-
意味
- しかし、~だけれども저는 수학을 잘하는데 제 동생은 수학을 잘 못해요.
私は数学が得意ですが、私の妹は数学が苦手です。미국은 땅이 넓은데 한국은 땅이 좁아요.
米国は大きいが、韓国は小さい。어제는 커피를 마셨는데 오늘은 커피를 안 마셨어요.
私は昨日コーヒーを飲んだが、今日は飲まなかった。어제는 따뜻했는데 오늘은 좀 쌀쌀해요.
昨日暖かかったですが、今日は寒いです。매일 공부하는데 계속 잊어버려요.
私は毎日勉強しますが、忘れてしまいます。작년에는 비가 많이 왔는데 올해는 비가 거의 안 와요.
昨年は雨が多かったが、今年はほとんど雨が降らなかった。옛날에는 공기가 좋았는데 지금은 아주 안 좋아요.
前に空気はきれいでしたが、今はとても悪いです。이 스마트폰은 비싼데 안 좋아요.
このスマートフォンは非常に高価ですが、良くありません。 - 質問をする前に誰かに背景情報を与える。비가 오는데 어디에 가세요?
雨が降っているがどこへ行くの?이렇게 늦었는데 아직도 일을 하세요?
とても遅いですがあなたはまだ働いていますか?돈도 없는데 이렇게 비싼 가방을 어디에서 샀어요?
私たちにはお金はありません、あなたはどこでこの高価なバッグを手に入れましたか?오늘 좀 바쁜데 내일 만날까요?
私は今日は少し忙しいです、明日会うことができますか?오늘 날씨가 안 좋은데 내일 떠나는 게 어때요?
今日の天気は良くありません。明日は行くのはいいですか?지금 점심 먹으러 갈 건데 같이 갈래요?
私は昼食を食べるつもりです、一緒に食べますか? - 丁寧な拒否(別の意見)Q: 이 티셔츠 좀 촌스럽지 않아요? A: 아니요, 예쁜데요. (異なる意見)
Q: このTシャツはださいでしょ? A:そんなことないわよ、いいよね。Q: 오늘 같이 영화 볼까요? A: 미안해요, 오늘 약속이 있는데요. (polite rejection)
Q: 一緒に映画を見たいですか? A:申し訳ありません。 私は予定があります。Q: (전화) 앤디 씨 집이에요? A: 네, 맞는데요. 누구세요? (more to say)
Q:(電話で)アンディの家ですか? A:はい、そうです。 誰ですか?
【文法】 -아/어/여서 /なぜなら/~ので
-아/어/여서 なぜなら/~ので
-아/어/여서 の意味は「なぜなら~ので」です。動詞または形容詞の後につきます。
活用は下記です。
1. 動詞/形容詞の語幹が ‘아/오’ 母音 + 아서
i.e) – 비가 오(다) => 오(ㅗ 母音) +아서
– 잠을 못 자(다) => 자(ㅏ 母音) + 아서
2. 動詞/形容詞の語幹が他の母音で終わるとき ‘아/오’ + 어서
– 밥을 안 먹(다) => 먹(ㅓ 母音) + 어서
– 술을 마시(다) => 마시(ㅣ 母音) + 어서
– 아직 안 배우(다) => 배우(ㅜ 母音) + 어서
3. 動詞または形容詞の語幹が ‘하’ + 여서 => 하여 => 해
– 공부를 안 하(다) + 여서 => 공부를 안 해서
– 피곤하(다) + 여서 => 피곤해서
비가 와서 날씨가 시원해요. |
雨が降っているので、涼しいです。 |
어제 잠을 못 자서 피곤해요. |
私は昨日よく眠れなかったので、疲れました。 |
밥을 안 먹어서 배가 고파요. |
私は食べなかったので、空腹です。 |
어제 술을 많이 마셔서 머리가 아파요. |
私は昨日たくさん飲んだので、頭痛があります。 |
아직 안 배워서 몰라요. |
私はまだ学んでいないので、私は知らない。 |
공부를 안 해서 시험을 못 봤어요. |
私は勉強しなかったので、私は試験でうまくいっていませんでした。 |
어제 피곤해서 잠을 많이 잤어요. |
私は疲れていたので、たくさん寝ました。 |
あなたは時間の前に 「-아/어/여서」は置けません。 時制を表現したい場合は、文末の時制動詞の終わりに追加することができます。
もう一つ大切なことは、「아/어/여서」といっしょに提案文または命令文を使用することはできません。
例文を見てみましょう。
天気がいいので、散歩に行きましょう。
날씨가 좋아서 같이 산책해요.(X)
雨が降っているので外に出ないでください。
비가 와서 밖에 나가지 마세요.(X)
チケットは完売されているので明日は見れますか?
오늘 표가 없어서 내일 볼까요?(X)
提案や命令文を使用する場合は-(으)니까を使います。
天気がいいので、散歩に行きましょう。
날씨가 좋으니까 같이 산책해요. (O)
雨が降っているので外に出ないでください。
비가 오니까 밖에 나가지 마세요.(O)
チケットは完売されているので明日は見れますか?
오늘 표가 없으니까내일 볼까요?(O)
【文法】 -으러/-으려고 と 으려고 하다
-(으)러 と -(으)려고 は動詞の後に現れ(形容詞ではない)目的」または「〜するため」を意味します。
これらは同じ意味を持っていますが、違いがあります。 -(으)러 は가다/오다/다니다とだけつけられます。
他の動詞を使いたいなら, ‘-(으)려고’を使います。しかし -(으)려고 は命令的な(命令)文で使用することはできません。
-(으)러 と -(으)려고の違いのテーブルは下記です。
-(으)려고 は 하다と一緒に使えます。 : -(으)려고 하다 の意味は「~するところ」です。
으러 |
가다,오다, 다니다とだけ使える |
ステートメント、質問、示唆、コマンド文 |
으려고 |
全ての動詞,
|
暗示的なコマンド文では使用できません |
形>
動詞(子音で終わる) |
먹으러(으려고), 읽으러(으려고), 받으러(으려고), 찾으러(으려고) |
動詞(母音で終わる) |
만나러(려고), 마시러(려고), 배우러(려고), 만들러(려고), |
このフレーズに目的地を設定することもできます。
-(으)러/-(으)려고 —에 動詞
例文を見てみましょう。
밥 먹으러 식당에 가요. |
私は食べるレストランに行く。 |
월급 받으러 회사에 갔어요. |
(誰か)が彼の給料をもらうために事務所に行きました |
돈을 찾으러 은행에 왔어요. |
私はお金をおろしに銀行に来た。 |
친구를 만나러 명동에 가요. |
私は明洞に行き、友人に会うつもりです。 |
유진 씨, 술 마시러 호프집에 가요? |
ユジン、バーに飲みに行くの? |
폴 씨, 우리 같이 한국어 배우러 학원에 가요. 배우려고(X) |
ポール、一緒に韓国語を学びに学校に行きましょう。 |
살 빼려고 헬스장에 다녀요. |
私はダイエットのためにジムに行きます。 |
도자기 만들려고 왔어요. |
私は陶器を作りに来た。 |
저 만나러 다음 달에 서울에 오세요. |
来月ソウルで会いましょう。 |
내년에 결혼하려고 돈을 모아요. |
私は来年の結婚式のためにお金をためています。 |
지금 나가려고 해요. |
出かけるところです。 |
関連商品
|